Donate Now
What's Happening

2013 Mexico/U.S. Playwright Exchange

2013 Mexico/U.S. Playwright Exchange

WITHOUT A PARACHUTE
(Sin Paracaidas)

by Gabriela Ochoa
translated by Enrique Urueta

The theatrically imaginative, playful, and emotional journey of a woman submerged in her bathtub, trying to decide whether to let herself be pulled under by the urge to die, or to step out. Her state of indecision splits her  into several characters, through which we explore her extravagant internal world. 


 

SKY ON THE SKIN
(El Cielo en la Piel)

by Edgar Chias
translated by Migdalia Cruz

In this dark fairy tale, the mistreated body of a woman appears amidst a landscape of bright colors, evoking the tragedy of gender violence in Mexico. A rhapsodic deconstruction of love –painful and piercing – which journeys into the deepest landscape of the body. Told through many voices, there is only one way to feel the sky on your skin—by reinventing yourself through the flesh of another. 


MIA, ALL MINE
(MIA)

by Armaranta Leyva
translated by Carmen Rivera

Mia would have liked it better if her father and mother didn’t love her so much and loved each other more. Mia would have liked things to go back to how they were, to how they aren’t anymore. To when her father and her mother named her Mia — mine — because she was supposed to belong to them both.


SEVERED MOON
(Luna Desmembrada)

by Alberto Castillo
translated by Caridad Svich

Guadalupe’s son has disappeared. She must find him before the world comes to an end. Will she spend the rest of her days searching, and will he continue to run away from her, as if from a demon? 

divider
OpenClosed